Слово живое и мертвое. Галь Нора 2007 г.
Слово живое и мертвое. Галь Нора 2007 г.
Описание
Нора Галь (настоящее имя — Элеонора Яковлевна Гальперина, 14 апреля 1912 — 23 июля 1991) — советская переводчица английской и французской литературы на русский язык, литературовед, критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики. Книга "Слово живое и мертвое" - это шедевр, написанный Норой Галь. В ней автор рассказывает о том, как правильно переводить тексты. Книга будет полезна для всех, кто занимается переводом текстов. Она поможет улучшить качество перевода и сделать его более естественным и понятным для читателя. Книга написана простым и доступным языком, что делает ее понятной для всех. Книга содержит множество примеров из различных языков и культур, что поможет вам лучше понять, как работает перевод. Книга также содержит множество советов и рекомендаций по переводу текстов.
Состояние: Очень хорошее. Наклейка магазина. Небольшие загрязнения переднего обреза.
Оформление и макет В.Калныньш. Редактор Т. Тимакова.
Москва. Время. 2007 г.
592 с., ил. Твердый переплет. Обычный формат.
ISBN: 978-5-9691-0232-3, 9785969102323
Название: Слово живое и мертвое.
Авторы: Галь Нора
C007455
Условия передачи
Доставка по городу
Яндекс. ТаксиДоставка в другие города
Поделиться этим лотом: